Abe Expresses ‘Deepest Remorse’ on WWII Anniversary

日本首相安倍在二战纪念日表达“最深悔恨”
Japanese Prime Minister Shinzo Abe delivers a war anniversary statement that neighboring nations will scrutinize for signs of sufficient remorse over Tokyo's past militarism at his official residence in Tokyo, August 14, 2015.

VOA News,August 15, 2015

Prime Minister Shinzo Abe expressed feelings of “profound grief” and “sincere condolences’ to those who suffered and died from Japan’s past military aggression while making his highly anticipated public statement on the 70th anniversary of the end of World War II.   

"Upon the innocent people did our country inflict immeasurable damage and suffering," Abe said.

It is not likely that the prime minister’s statement will satisfy Japan’s regional neighbors, especially south Korea and China who have repeatedly called upon Abe to directly and explicitly address the atrocities committed by the Japanese military during its colonization of much of Asia.

日本首相安倍在二战纪念日表达“最深悔恨”

美国之音,2015年8月15日

日本首相安倍晋三对二战期间遭受日本军事侵略,并遭受战争之苦以及在战争中死去的人人们表达日本的“深切悲痛”和“诚挚哀悼”。

日本首相安倍晋三在二战结束70周年之际发表了讲话。安倍承认日本在战争期间给“无辜的人们造成了无法估量的痛苦和伤害。” 安倍坚持了他的几十年来的一些前任对二战的道歉,包括1995年村山富市在讲话中对日本在二战期间造成的伤害和痛苦所做的道歉。但安倍没有提出个人新的道歉。

安倍的声明不太可能令日本的邻国,特别是韩国和中国满意。韩国和中国一再呼吁安倍晋三直接而明确地对日军在亚洲大部分地区殖民统治期间犯下的暴行作出表态。