飓风奥菲利娅逼近亚速尔群岛威胁爱尔兰

编辑:给力英语新闻 更新:2017年10月15日 作者:美国之音(VOA News)

1987年10月16日,伦敦一名妇女站在倒落的大树前。30年前的那次飓风给英国造成大范围破坏。奥菲利娅飓风正直扑英国和爱尔兰。
1987年10月16日,伦敦一名妇女站在倒落的大树前。30年前的那次飓风给英国造成大范围破坏。奥菲利娅飓风正直扑英国和爱尔兰。

在北大西洋生成的罕见飓风奥菲利娅预计本周末将威胁英国和爱尔兰。飓风将带来强风和大浪。

奥菲利娅目前在亚速尔群岛附近海域增强。美国国家飓风中心说,奥菲利娅目前是三级飓风。

奥菲利娅的最大持续风速为每小时185公里,预计将给亚速尔群岛南部带来高达10厘米的降水。亚速尔群岛九个岛屿中的七个处于红色警戒状态。该群岛连夜将迎来强降雨。

亚速尔群岛上约24.5万居民被要求在风暴经过时待在家中。

预计奥菲利娅在星期一抵达爱尔兰前将减弱为热带气旋。爱尔兰气象局对爱尔兰五个郡发布了红色恶劣天气预警。

飓风在爱尔兰非常罕见。预计奥菲利娅星期一抵达爱尔兰时的风速将超过每小时130公里。

巧合的是星期一恰好是绰号为1987年大风暴30周年。那次飓风在英国刮倒1500万棵树,在英法两国共造成20多人死亡。

Rare North Atlantic Hurricane Threatens Azores, Ireland

Hurricane Ophelia, a rare storm for the North Atlantic, was expected to bring high winds and rough seas to five western counties of Ireland this weekend.

Ophelia, strengthening offshore near the Azores Islands, was a Category 3 storm, according to the U.S. National Hurricane Center. It had top sustained winds of 185 kilometers per hour (115 mph) and was expected to produce total rain accumulations of up to 10 centimeters (4 inches) over the southern Azores.

Seven of the nine islands of the Azores were on red alert as ordered by regional civil protection services. The islands were expecting heavy rainfall overnight.

The 245,000 people who inhabit the Azores were told to stay inside while the storm passes.

Ophelia was expected to wind down slightly before reaching Ireland as a tropical cyclone on Monday. Five counties were placed on red alert for severe weather conditions on Monday and Tuesday, according to the Irish Meteorological Service.

Ireland, which only rarely sees hurricanes, was expected to endure winds in excess of 130 kph (80 mph) on Monday.

Coincidentally, Monday will be the 30th anniversary of what has been nicknamed the Great Storm of 1987, a hurricane that took down 15 million trees in Britain and killed more than 20 people in Britain and France together.