路透社:美国秘密外交尝试与朝鲜直接对话

编辑:给力英语新闻 更新:2017年11月1日 作者:美国之音(VOA News)

(资料照) 美国对朝政策特别代表尹汝尚回答记者问题
(资料照) 美国对朝政策特别代表尹汝尚回答记者问题

路透社报道,尽管川普总统与平壤持续恶语相加,美国正在秘密寻求与朝鲜的直接外交接触。

路透社在星期三公布的独家报道中表示,一名不愿透露姓名的美国国务院官员透露,美国对朝政策特别代表尹汝尚一直在与朝鲜驻联合国特派团的外交官保持联系,利用外交行业中人们所知的 “纽约渠道”。

川普总统曾公开誓言,如果朝鲜政权继续发展核武器和弹道导弹计划,就将摧毁朝鲜。平壤今年进行了第六次,也是最强大的一次核爆试验,并试射了几枚导弹,其中一枚被认为是洲际弹道导弹,这种导弹如果技术完备了,理论上可以到达美国大陆。

美国国务卿蒂勒森上个月表示,华盛顿正在与平壤寻求外交接触时,川普在推特上劝蒂勒森停止“浪费时间尝试与‘小火箭人’进行谈判 ”。“小火箭人”是他嘲讽朝鲜年轻领导人金正恩的称号。

Reuters: US Engaging in Secret Diplomatic Overtures with N. Korea

Reuters news agency says the United States is pursuing direct diplomacy behind the scenes with North Korea, despite the ongoing war of words between President Donald Trump and Pyongyang.

In an exclusive story published Wednesday, Reuters says it has learned from an unnamed State Department official that Joseph Yun, the U.S. special envoy to North Korea, has been speaking with diplomats stationed at the North's United Nations mission, utilizing what is known in the diplomatic trade as "the New York channel."

President Trump has openly vowed to destroy North Korea if the regime continues to develop its nuclear and ballistic missile weapons programs. Pyongyang this year conducted it sixth and most powerful nuclear detonation and has test fired a number of missiles, including a purported intercontinental ballistic missile that, if perfected, could theoretically reach the U.S. mainland.

When Secretary of State Rex Tillerson said last month that Washington was seeking a diplomatic opening with Pyongyang, Trump went on Twitter and urged Tillerson to stop "wasting his time trying to negotiate with 'Little Rocket Man' "-- the derisive nickname he has bestowed on the young leader.