美国政府新报告:全球变暖是“人祸”

编辑:给力英语新闻 更新:2017年11月5日 作者:美国之音(VOA News)

美国政府新报告:全球变暖是“人祸”
美国政府新报告:全球变暖是“人祸”

美国政府星期五新发布的气候变化报告说,除了人为的因素之外,对于全球变暖“没有其他令人信服的解释”。

根据法律,美国政府必须每四年公布一份国家气候评估报告。报告说,气候变化几乎全部是人类活动造成的。报告警告说,到2100年,海平面可能会上升多达2.4米。报告列举了美国各地的一些损害,称这些损害是1900年全球温度上升1摄氏度造成的。

报告还说,美国已经在经历不断上升的温度、增多的降雨和大量的野火,而且,至少25个沿海城市已经频繁发生水灾。报告还说,历史上没有先例可以和这些变化相比较。

报告说,可以“高度确信”, 今后几十年的气候变化速度取决于全球温室气体的排放量。

报告的结论同美国现政府和环保署长的立场相反。

美国总统川普、能源部长佩里和环保署长普瑞特都质疑人类活动对气候变化到底有多大影响。川普已经宣布美国要退出巴黎气候协议。美国如果不退出这项协议,就有义务在2025年之前把温室气体排放从2005年的水平减少至少26%。。

报告的起草人之一、美国罗格斯大学气候学家罗伯特·考珀对华盛顿邮报说,这份报告“基本上是目前世界上最全面的气候科学报告”。

作为对这份报告的反应,白宫发言人拉吉·沙说,报告中有一行说,“地球气候对排放的敏感度是不确定的。气候已经变化,而且始终在变化。”

New US Report on Climate Change Offers Dire Warnings

The U.S. government on Friday released a report on climate change that said there was "no convincing alternative explanation" for global warming besides human causes.

The National Climate Assessment, which the government is mandated by law to publish every four years, said Friday that climate change is almost entirely driven by human action. It warns that sea levels could rise by nearly 2.5 meters by the year 2100. It lists a number of incidents of damage across the United States that it attributes to the rise of global temperature by 1 degree Celsius since 1900.

It said the U.S. was already experiencing increasing temperatures, precipitation levels and numbers of wildfires; that more than 25 U.S. coastal cities were already experiencing flooding; and that there was no precedent in history with which these meteorological changes could be compared.

But, it said, there is "very high confidence" that the rate of climate change will depend on the amount of greenhouse gases released globally over the next few decades.

The report from the U.S. Global Change Research Program, an interagency unit that coordinates and integrates research on environmental changes, runs counter to the position on climate change taken by the current U.S administration, including that of the head of the Environmental Protection Agency.

President Donald Trump, Energy Secretary Rick Perry and EPA head Scott Pruitt have all questioned how much human activity has contributed to climate change. The president has announced the United States will leave the Paris climate agreement that would obligate the U.S. to cut its overall greenhouse gas emissions by at least 26 percent by 2025, compared with 2005 levels.

One of the study authors, climate scientist Robert Kopp of Rutgers University, told The Washington Post he thought the report was "basically the most comprehensive climate science report in the world right now."

In response to Friday's release, White House principal deputy press secretary Raj Shah noted a line in the report that said there was "uncertainty in the sensitivity of Earth's climate to emissions. The climate has changed and is always changing."