●在快餐厅里 要一个汉堡和一杯冰茶。 I'd like a hamburger and an iced tea. *iced tea因为发音相同，有时也可写成ice tea。 我要两个热狗。 May I have two hot dogs, please? May I have two hot dogs, please? (我要两个热狗。) Anything else? (还要别的吗?) Two hot dogs, please. 请加蕃茄酱和芥末。 With ketchup and mustard, please. 在这儿吃还是带走? Will that be for here or to go? *在快餐店服务员一定会问的问题。 For here or to go? 您带走吗? Will that be to go? Take-out? 您是在这儿吃吗? Will you be eating here? Will you be eating here? (您是在这儿吃吗?) I'd like it to go, please. (不，带走。) 带走。 To go, please. 在这儿吃。 For here, please.
●预订餐馆 这附近您能推荐家好吃的饭馆吗? Could you recommend a good restaurant near here? *recommend “推荐，建议”。 我想吃意大利菜。 I'd like some Italian food. 您推荐哪家饭馆? Which restaurant do you recommend? 这附近有墨西哥餐馆吗? Is there a Mexican restaurant around here? Is there a Mexican restaurant around here? (这附近有墨西哥餐馆吗?) Yes, there's one. (是的，有一家。) 最近的墨西哥餐馆在哪儿? Where is the closest Mexican restaurant? 这附近有没有还在营业的饭馆? Are there any restaurants still open near here? 我需要预订吗? Do I need a reservation? 您好，这是公园餐厅。我可以为您服务吗? Hello, this is the Park Restaurant. May I help you? 我想订餐。今天晚上6点，8个人的位子。 I'd like to make a reservation for eight people at six o'clock tonight. *make a reservation “预订”。 我们一共8个人。 We are a group of eight. 我想订八个人的餐。 I'd like to reserve a table for eight. I'd like to reserve a table for eight. (我想订餐8个人。) What time, sir? (什么时间的?) 我们能不能要张离乐队近一点儿的桌子? Could we have a table close to the band? *close to... “离……近一些”。 对不起，今天晚上都订满了。 I'm sorry. We're all booked up tonight. *用booked up或booked来表示“订满了”。 I'm sorry. We are quite full tonight. I'm sorry, all the tables are booked tonight. 要等多长时间? How long is the wait? How long do we have to wait? Is the wait long? (等得长吗?) 我们可以等。 We can wait. 可以预订几点的? What time can we make a reservation? *make a reservation “预订”。 一直营业到几点? How late are you open? *How late...? 表示“……到几点?” How late are you open? (一直开到几点?) Until eleven. (到11点。) 我怎么才能到那儿? How do I get there? 可以用信用卡吗? Do you accept credit cards? Do you take credit cards? 一顿饭多少钱? What is the price of a dinner course? 衣着上有什么规定吗? What is your dress code? *code “规定，规范”。 What is your dress code? (服装上有什么规定?) We require a jacket and tie. (要求穿外衣、打领带。) 我必须得穿外衣打领带吗? Should I wear a jacket and tie? *Should... “必须、应该……吗?”。 女性必须穿礼服吗? Should the ladies wear dresses? 请问您几位? How many in your group? We need a large table, please. (我们需要一张大桌子。) How many in your group? (请问您几位?) How many in your party? *这里的party不表示“聚会”，而表示“一行人，一群人”。 2个人。 Two. 对不起，我想取消订餐。 I'm sorry, but I have to cancel my reservation.
●点菜 请给我菜单。 Could I have a menu, please? May I see your menu, please? I'd like to see a menu, please. 有日语的菜单吗? Do you have a menu in Japanese? May I see a menu in Japanese? Do you have a Japanese menu? 请给我看一下酒单。 May I see the wine list, please? 你们都有些什么葡萄酒? What kind of wine do you have? What kind of wine do you have available? 点菜吗?/您来点点儿什么? May I take your order? May I take your order? (您来点儿什么?) Well, let's see... (唔，让我想想……) What would you like? What will you have? Are you ready to order yet? (可以点菜了吗?) 有什么菜可以推荐的吗? What do you recommend? What do you recommend? (有什么菜可以推荐的吗?) The seafood is good here. (我们店的海鲜很可口。) What do you think I should order? What is your suggestion? What do you think is the best? What do you suggest I order? 我想要和那个一样的。 Can I have the same as that? Can I have the same as that? (我想要和那个一样的。) Sure, no problem. (好的，没问题。) 我要这个和这个。 I'll take this and this. *可以边指菜单，边轻松地点菜。 您这儿有什么地方风味吗? Do you have any local specialties? *local “这一地区的”，specialty “特色，特产”。 我们可以分别付款吗? Could we have separate checks? *separate “分开的，分别的”。 May we have separate checks? Could we pay separately? (我们可以各付各的吗?) We'd like to have separate checks. (我们想分别付款。) 我要一个60美元的晚餐包括酒水。 I'd like to have dinner for sixty dollars including drinks. *including...“包含……”。 我要一份牛排。 I'd like a steak. I want a steak. 我要红葡萄酒。 I'd like some red wine, please. 要几成熟的? How would you like it? How would you like it done? How would you like your steak cooked? How would you like your steak prepared? 烤熟点。 Well-done, please. *rare“三成熟(中嫩的)”，medium “适中的，半成熟”，well-done “烤得熟的，八成熟”。 请做得清淡些。 Can you make it mild? 您用早餐吗? Are you having breakfast? Are you having breakfast? (您用早餐吗?) No, I'll just have a cup of coffee. (不，我只要一杯咖啡。) 来杯咖啡怎么样? Would you like some coffee? Would you like some coffee? (来杯咖啡怎么样?) That would be great. (那太好了。) Would you care for some coffee? *更礼貌的说法。 Do you want some coffee? How about some coffee? 套餐里包括咖啡吗? Is coffee included with this meal? 请给我来一杯咖啡。 I'd like a cup of coffee, please. *I'd like是I would like的缩写。意思是“我想要……”，它比“I want...”的说法更礼貌。 还要别的吗? Anything else? *在听了对方想要的东西之后，餐厅服务员经常向顾客询问还需要什么。 Anything else? (还要别的吗?) No, thank you. That's all. (不要了，就要这些吧，谢谢。) Will that be all? (就要这些吗?) Anything else you want? (别的还要吗?) Is there anything else (that) you'd like? (还再要点其他的吗?) 够了/就要这些。 That's all for me. That's it. That's all. That would be all. 我没有点这个菜。 I didn't order this. I didn't order this. (我没有点这个菜。) You didn't, sir? (您没要吗?) This is not what I ordered. (这和我点的不一样。) 我点的菜还没上。 My order hasn't come yet. *order 是名词，表示“订的东西”、“订购物品”。
●饭桌上 我有点饿了。 I'm kind of hungry. I'm kind of hungry. How about you? (我有点儿饿了，你呢?) Yeah, it's lunch time. (是的，到了吃午饭的时候了。) I'm getting hungry. (我已经饿了。) 我都快饿死了。 I'm starving. *starve是动词，表示“饿得不得了”。 I'm very hungry. I'm extremely hungry. I could eat a horse. *直译是“我能吃下一匹马”。表示饿的程度，“非常地饿”。 我渴了。 I'm thirsty. 闻着真香。 It smells good. It smells nice. 我在节食。 I'm on a diet. I'm on a diet. (我在节食呢。) How's it going so far? (现在感觉怎么样?) 看上去真好吃! This looks great! *看到食物，说“好像很好吃”。 This looks good! This looks delicious! My mouth is watering. (我都要流口水了!) This smells great! *用于闻着味道，说“很香”时。 看上去都好吃。 They all look good. They all look so delicious, don't they? They both look great. *以上两个例句是就3个以上的东西或饭菜所说。这一句只限于说2个东西或饭菜。 我可以吃这个吗? Can I eat this? Is this edible? 你不能吃这个。 You can't eat that. It's inedible. 这个好吃吗? Is this delicious? Does this taste good? 好吃。 It's good. How is it? (怎么样?) It's good. (很好吃。) Good. It's delicious. Delicious! Yum-yum! *比较随便的说法。 Umm! *比较随便的说法。 Mmm! *比较随便的说法。 Yummy! *女性和孩子们常用。 不好吃。 It's not good. It doesn't taste good. 味道很怪。 This tastes strange. This tastes funny. *funny “怪的，奇妙的”。 This tastes weird. *weird “不可思议的，奇怪的”。 我什么都能吃。 I eat anything. I can eat anything. 别吃太多。 Don't overeat. Don't eat too much. Don't eat so much. 他真能吃。 He's a big eater. 我什么都不想吃。 I don't feel like eating anything. *fell like ... ing “产生想要(饮食等)的感觉”。 我是海量。 I drink like a fish. 我酒量小。 I get drunk easily. 我酒量还可以。 I can hold my own. *hold my own表示“一般”、“比赛等中不输”、“不亚于任何人”。 I can hold my liquor. I can drink a lot. (我能喝很多酒。) I'm a strong drinker. (我的酒量大。) 吃蛋糕会发胖。 Cake is fattening. *fatten 有“使人胖”的意思。 你喝咖啡吗? Would you like some coffee? Would you like some coffee? (你喝咖啡吗?) Not now, thanks. (现在不喝，谢谢。) 请把盐递给我。 Please pass me the salt. *pass 在饭桌上“传递，递过来”。 Could I have the salt, please? Salt, please? *较随便的说法。 Could you hand me the salt, please? 这是大酱汤。 It's called misoshiru. This is misoshiru. This is called misoshiru. 寿司怎么吃呀? How do you eat sushi? 你得蘸酱油。 You dip it in soy sauce. *dip 表示“浸泡或涂抹液体”。 Place the sushi in some soy sauce. 你会用筷子吗? Can you use chopsticks? *筷子是chopsticks。 这是什么鱼? What kind of fish is this? What kind of fish is this? (这是什么鱼?) Oh, that's tuna. (啊，那是金枪鱼。) 真辣! It's spicy. It's hot. 真咸。 It's salty. 真甜。 It's sweet. 真脆。 It's crispy. 真粘。 It's slimy. 这咖啡不够热。 This coffee is not hot enough. This coffee is lukewarm. 面包没烤透。 This bread is soggy. *soggy “面包等没有烤透的”状态。 这土豆片变味了。 These potato chips are stale. *stale也可用来表示面包等“不新鲜”、“走味”、“有霉味的”。 These potato chips are soft. 这牛奶酸了。 This milk is sour. This milk is sour. (这牛奶酸了。) I'll buy more today. (今天我再买点吧。) 这咖啡太苦了。 This coffee tastes bitter. This coffee is bitter. 这肉太老。 This meat is tough. This meat is tender. (这肉挺嫩。) 味很重。 This has a strong flavor. This has a weak flavor. (味道淡。) 太咸了。 It's too salty. 太油腻。 It's too greasy. It's too oily. 太烫了。 It's too hot. *语气上是“太烫了”。 It's too cold. (太凉了。) 我的嘴都麻了。 My mouth is burning. *吃了辣椒或芥末等辛辣的东西时。burn除了“燃烧”、“烧焦”以外，还有“嘴和舌头都麻木了”的意思。 My mouth is on fire. 你也来点儿吗? Would you like some? *把自己吃的东西向别人推荐时。 Would you like some? (你也来点儿吗?) Yes, please. (好吧。)*拒绝时用 No, thank you. I'm fine. (不，谢谢，我不要)，是比较有礼貌的说法。 Do you want some? *比较直接的说法。 我想再要一点葡萄酒。 I'd like some more wine. 我的叉子掉了。 I dropped my fork. 再要一杯咖啡。 I'd like another cup of coffee. 真好吃。 That was good. *除了食品、饮料之外，还表示事情顺利。 That was delicious. 我吃饱了。 I'm very full. I couldn't eat another bite. (再也吃不下了。) I've had enough. (我已经吃得够多了。) I'm very hungry. (我很饿。) 食物不够了。 There isn't enough (food). There isn't enough food. (食物不够了。) I'll make more. (我再做点儿。) 再喝一杯吗? Would you like another drink? Would you like another drink? (再喝一杯吗?) No, I think I've had enough. (不，我喝得够多的了。) 您喝什么样的咖啡? How do you like your coffee? *这样询问是表示“咖啡里要加糖和牛奶吗?”。喝清咖啡时，回答是Black will be fine.只放糖时Just sugar, please.只放牛奶是Just cream, please. How do you like your coffee? (您喝什么样的咖啡?) With cream and sugar, please. (放牛奶和糖的。) How do you want you coffee?
●付款 请结账。 Bill, please. I'd like the check, please. 在哪儿付钱? Where should I pay? 我请客。 It's on me. It's on me. (我请客。) Oh! How nice! (哦!那太好了，谢谢!) This is my treat. I'll pay for dinner. I'll treat you. I'll pay for drinks. (我付饮料的钱。) 我来付。 I'll take care of it. 这是什么的钱? What is this for? What is this charge for? What is this amount for? 我觉得这儿算错了。 I'm afraid there is a mistake here. *I'm afraid... “我觉得是不是……”，一般用于不太好的事情。mistake 表示“错误”。 我们各付各的吧。 Let's go Dutch. *Dutch 表示“荷兰人”，而go Dutch则表示“自己的费用自己付”、“分摊”。 Let's split the bill. Let's divide the cost. 我们分开付款。 We'd like to pay separately. We'd like to pay separately. (我们分开付款。) All right. (明白了。) 不用找钱了。 Keep the change. 请开张发票。 May I have a receipt, please?