"Mad cow disease"? "BSE"? Which one is correct?
I'm teaching English in Niigata Pre. Japan. (I am not native English speaker.) These days, we're talking about "mad cow disease" with students. But today, I heard the radio said "BSE" instead of "a mad cow disease". And on the Asahi Weekly, it said, "mouth and foot disease." I looked up in English-English dictionary, and I understand the differences between them but still I can't figure out which one is the most accurate definition of "mad cow disease."A: